jueves, 5 de marzo de 2009

Lili Marleen.-

Radio Belgrado, 18 de agosto de 1941, plena Segunda Guerra Mundial...tras las noticias de nuevos bombardeos y conquistas alemanas sonaba diariamente y a la misma hora esta canción que previamente había sido censurada allá por el 39. Según el ministro de propaganda nazi, desmotivaba a las tropas. Lo que no sabían es que unos años más tarde, la voz de Lale Andersen paralizaría a medio mundo.

El soldado Hans Leip, enamorado de su novia Lili, le escribe esta poesía para despedirse de ella bajo una farola, donde ella solía esperarle, prometiéndole volver sano y salvo de la batalla. Junto con la música del compositor NOrbert Schultze, caló profundo en los corazones de los soldados.

Dicen que unos minutos antes de que Radio Belgrado emitiera esta sintonía, en cualquier lugar de Europa y África, cesaban los combates porque los soldados de los bandos enfrentados querían escucharla.

Así pues, dedico esta poesía a todos los bandos enfrentados, para que durante los tres minutos que dura esta canción, dejen de fruncir el ceño y se deleiten con esta bonita pieza.



Vor der KaserneVor dem großen TorStand eine LaterneUnd steht sie noch davorSo woll'n wir uns da wieder seh'nBei der Laterne wollen wir steh'nWie einst Lili Marleen.
Unsere beide SchattenSah'n wie einer ausDaß wir so lieb uns hattenDas sah man gleich darausUnd alle Leute soll'n es seh'n
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Schon rief der Posten,Sie blasen ZapfenstreichDas kann drei Tage kostenKam'rad, ich komm sogleichDa sagten wir auf WiedersehenWie gerne wollt ich mit dir geh'nMit dir Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie, Deinen zieren GangAlle Abend brennt sie,Doch mich vergaß sie langUnd sollte mir ein Leids gescheh'nWer wird bei der Laterne stehenMit dir Lili Marleen
Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.

3 comentarios:

hijoeputa dijo...

Muy bonita historia

Alberto García dijo...

Hola Maria :-)

Gracias por tu comentario. Illustrator es un programa de dibujo más potente que el que he venido usando hasta ahora y quiero empezar a usarlo, de ahí lo del salto inminente. Ojala, fuera otra cosa, jajaja. Aunque me va bastante bien últimamente.

Veo que tu blog se está convirtiendo en un blog exclusivamente musical, lo cual está bastante bien, aunque se echan de menos tus escritos y tus poemas. ¿Sigues con ese libro que estabas escribiendo?

Esta anécdota me ha llamado la atención. La canción la he conocido de siempre, pero no la historia detrás.

Yo estoy leyendo mucho últimamente sobre este periodo de la historia, concretamente la cruzada antibolchevique (y antisemítica) de los nazis en 1941, por lo que me viene al pelo.

Mi idea es hacer un comic sobre algunos episodios de esta parte de la historia por eso estoy documentandome mucho :-)

Te mando un besazo, a ti y a tu nena, espero que seais muy felices.

PUZZLE dijo...

Gracias Alberto, un beso muy grande, me alegra que todo te vaya tan bien, sobretodo ahora que está la cosa un poco más parada.
Ah y no te preocupes que ya meteré otras cosas, lo que pasa que ultimamente no tengo ni tiempo ni ganas, la verdad. Y el libro... el libro no sé donde estaaaa, le hice una copia de seguridad, y tan tan tan segura que no me acuerdo donde lo puse.
Olguita, como siempre, pa comérsela con papas y para hacerle un monumento, porque es más buena que el pan, además está enorme, yo la dejaría tal y como está, que está estupenda, aunque creciendo cada día más y más rápido.

Ya sabes, dame noticias de ese comic ¿vale?
besos